-
主播刘彦 关于《寻梦环游记》那些你不知道的惊人事实:No way!!!
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
Coco(《寻梦环游记》)自从上映以来,票房和口碑一路飙升。可以说,它是不折不扣的爆品,已经成为一种文化现象。
背景音乐:Jorge Blanco - Bésame Mucho
不过,如果你只是普通的吃瓜群众,恐怕还是会对下面这些事实感到惊讶:
首先,《寻梦环游记》已经成为墨西哥有史以来最卖座的电影。一部以墨西哥文化为卖点的电影在墨西哥受欢迎当然不奇怪,可这部作品的台词还是以英语为主,而且上映也没多久,居然已经成为墨西哥有史以来的票房冠军,实在是让人下巴掉地。
其次,《寻梦环游记》打破了皮克斯动画电影在中国叫好不叫座的魔咒。皮克斯之前那么多部动画片,在中国的最高票房仅仅是《海底总动员2》的2.5亿人民币。现在还远远没到《寻梦环游记》下档的时候,它的票房已经突破6亿。这当中的差距实在是让人百思不得其解。(我能说是因为《xx总动员》、《xx特工队》之类的名字太xx了吗?)
再次,在《寻梦环游记》感动全球无数观众的同时,传来了制片人、动画师兼皮克斯的高层John Lasseter因为性丑闻而暂时离岗半年的消息。一个专门负责造梦、给观众传递爱、温暖和正能量的人,居然在现实生活中也多次性骚扰别人,我真是无语。
怎么样,这些消息是不是全都让你情不自禁地冒出一句“No way!”呢?
你又想过没有,你说了no way之后,对方该怎么接话?或者对方说了no way之后,你该怎么接话呢?
据我的观察,中国人一般都是接一句I'm serious、I'm not kidding之类的话,或者干脆啥都不说,因为不知道怎么接。
其实,有个特别地道的回答,跟no way是绝配,就是way!
来看美剧Mom中的一个例子:
A: You're such a cute couple.
B: Oh, we're not a couple. He's just a guy I'm doing the school project with. I'm actually 40.
A: No way!
B: Way!
一般说来,no way的语调越夸张,接下来的way也就越夸张。潜台词就是:你别不信,我真不骗你!比如:
A: Coco is already the best-selling movie of all time in Mexico!
B: Of all time? No way!
A: Way!
当然,I'm serious、I'm not kidding甚至不说话只耸肩的回应也都没有问题,大家可以换着用,不要总在一棵树上吊死。
最后再啰嗦一句,无论John Lasseter的性骚扰事件如何定论,都不妨碍《寻梦环游记》的伟大。If you still haven't seen it, what are you waiting for?
我是刘彦。Until next time, bye!